“Human society, the world, and the whole of mankind is to be found in the alphabet.”

— Victor Hugo

About me

I am an interpreter and translator with over two decades of experience. I have interpreted for innumerous businesses, NGOs, and government agencies that focus on legal, humanitarian, and trade matters.

Currently, I also train fellow interpreters and organizations seeking to use/host Zoom meetings that require simultaneous interpretation.

I was born in Bolivia and arrived in the United States as a child. I am fluent in English, Spanish, and Portuguese.

I am a voracious reader in all three languages, love to travel, and enjoy the great outdoors.

Specialties: Conference, Legal, Business and Immigration Interpretation and Translation, Translation of Newspaper and Media Reports, Depositions. Remote Simultaneous Interpretation via KUDO, Zoom.us, Interprefy, or the platform of your choice.

Accreditation / Affiliation

Member of American Translator’s Association
US State Courts (VA, MD) Certified in Spanish
US State Courts (VA, MD) Qualified for Portuguese
US State Department tested and passed at Conference Level for Spanish

 

Services

 

Interpretation

No matter the size or scope of your meeting or event, we can find the right interpreter or team for you.

We have experience providing interpretation for:

- Immigration and Asylum interviews
- Interpretation in legal and quasi-legal matters such as depositions and attorney-client meetings
- Conferences and meetings (simultaneous and consecutive, we can assist in deciding what would work best for you)
- Remote Interpretation via the platform of your choice, we can provide Zoom meeting hosting for Simultaneous interpretation

Organizations that we provided interpretation for include: Amnesty International USA, US Committee for Refugees and Immigrants, AFSCME, U.S. Chamber of Commerce.

Language combination

SPANISH > ENGLISH

ENGLISH > SPANISH

PORTUGUESE > ENGLISH

PORTUGUESE > SPANISH

Translation

We provide translation from Spanish and Portuguese into English and English into Spanish. 

Whether you are looking to submit evidence for a court proceeding or publish a report in Latin America, we provide interpretation and proofreading services. 

Clients include local immigration, criminal and corporate law firms, American Bar Association’s Trial Watch Initiative, Amnesty International, and private businesses.   

Transcription

 
We have experience transcribing audio and video recordings for law enforcement, judicial, commercial, and research purposes.